Sérgio Dias Ribeiro Silva
1980
![jacques-herzog-portrait-chinese-architecture-news_dezeen_1.jpg]()
Master in Architecture from the Autonomous University of Lisbon (UAL) in 2007. Curricular internship in Macau, 2006. Between 2007 and 2009, he collaborated with the atelier of architect Inês Lobo, where he carried out a professional internship in Lisbon. In 2011 he starts Office.inA, an architecture office. Since 2013 he has been a guest researcher at the Center for Studies in Architecture, City and Territory of the Autonomous University of Lisbon (CEACT/ UAL).
Joana da Costa Fonseca
1982
![zaha-hadid_portrait_steve-double_dezeen_ss@2x.jpg]()
Degree in Architecture from the Autonomous University of Lisbon (UAL) in 2006. Curricular internship at Guillermo Acuña's atelier, in Santiago, Chile, 2005. Between 2006 and 2010, he collaborated at the atelier Santa-Rita Arquitectos, where he carried out a professional internship in Lisbon. Between 2008 and 2015, he attended the Sculpture course at the center for art and visual communication (ARCO), in Lisbon. Since 2010, he participates in collective exhibitions, in the field of plastic arts. In 2011 he starts Office.inA architecture office.
Studio
since 2011
![colaborators@2x.jpg]()
Collaborators / Inês Dias
Pedro Martins / Emma Kaidi / Joana Benedito
Architecture studio, founded in 2011, which seeks to develop an author's work, building an aesthetic view of the world and trying to find adequate answers to each circumstance.
Believing in the idea that the answers are found through a work process based on the simultaneity of the workshop and office exercise, we conceive architecture as a cultural manifestation conveyed through an artistic discourse, which is expressed beyond the built surfaces, which manifest in all dimensions, from the Euclidean ones to the non-livable ones, thus seeking to build a global program of operation. Thinking of the program as something that has to be understood in a comprehensive logic that goes far beyond the simple typology.
We have the role of translators of what is asked of us, organizing a speech and finding solutions.


